2 Ezra 23:21 καὶ ἐπεμαρτυράμην ἐν αὐτοῖς καὶ εἶπα πρὸς αὐτούς Διὰ τί ὑμεῖς αὐλίζεσθε ἀπέναντι τοῦ τείχους ἐὰν δευτερώσητε ἐκτενῶ χεῖρά μου ἐν ὑμῖν ἀπὸ τοῦ καιροῦ ἐκείνου οὐκ ἤλθοσαν ἐν σαββάτῳ
kai epemartyramen en autois kai eipa pros autous Dia ti hymeis aulizesthe apenanti tou teichous ean deuterosete ekteno cheira mou en hymin apo tou kairou ekeinou ouk elthosan en sabbatoi2 Ezra 23 21
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπεμαρτυράμην
epemartyramen intervene-artyramen/operation-artyramen/epem-artyramen/artyramen-epem/intervene/operation/intervention/interventionism/ἘΠΕΜΑΡΤΥΡΆΜΗΝ/ intervene-ramen/intervenir-ramen/epem-ramen/ramen-epem/intervene/intervenir/interventionism/interventionnisme/intervencionismo/intervention/intervention/operation/ἘΠΕΜΑΡΤΥΡΆΜΗΝ/ΕΠΕΜΑΡΤΥΡΑΜΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπα
Eipa pot calling the kettle black-a/Eip-a/a-Eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑ/ pot calling the kettle black-Eipa/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-Eipa/Eip-Eipa/Eipa-Eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑ/ΕΙΠΑ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? Διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τί
ti what/qué/ΤΊ/ ? ὑμεῖς
hymeis ye yourselves you/ye yourselves you/ὙΜΕῖΣ/ hymen-is/hymenoplasty-is/hyme-is/is-hyme/hymen/hymenoplasty/ὙΜΕῖΣ/ΥΜΕιΣ/ ? αὐλίζεσθε
aulizesthe courtly-zesthe/courtier-zesthe/auli-zesthe/zesthe-auli/courtly/courtier/ΑὐΛΊΖΕΣΘΕ/ courtier-zesthe/courtly-zesthe/auli-zesthe/zesthe-auli/courtier/courtly/courtisan/immatérialisme/ΑὐΛΊΖΕΣΘΕ/ΑυΛΙΖΕΣΘΕ/ ? ἀπέναντι
apenanti before contrary over against in the/before contrary over against in the/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ disable-?/disable-anti/unmourned-anti/apen-anti/anti-apen/disable/unmourned/deactivate/unlamented/disablement/be disabled/deactivated/deactivation/be deactivated/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ΑΠΕΝΑΝΤΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τείχους
teichous wall-ys/rampart-ys/teicho-ys/ys-teicho/wall/rampart/ΤΕΊΧΟΥΣ/ wall-eichous/rampart-eichous/teicho-eichous/eichous-teicho/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/ΤΕΊΧΟΥΣ/ΤΕΙΧΟΥΣ/ ?
? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δευτερώσητε
deuterosete come X follow-rosete/deute-rosete//come X follow/ΔΕΥΤΕΡΏΣΗΤΕ/ rank-osete/prize-osete/deuter-osete/osete-deuter/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕΥΤΕΡΏΣΗΤΕ/ΔΕΥΤΕΡΩΣΗΤΕ/ ? ἐκτενῶ
Ekteno reach-no/extend-no/Ekte-no/no-Ekte/reach/extend/exposed/execute/perform/extended/executor/lengthen/extensive/sprawling/expansive/extending/executive/execution/vulnerable/executable/ἘΚΤΕΝῶ/ étendu-Ekteno/Ekten-Ekteno/Ekteno-Ekten/étendu/ἘΚΤΕΝῶ/ΕΚΤΕΝω/ ? χεῖρά
cheira hand-a/cheir-a//hand/ΧΕῖΡΑ/ use-a/clap-a/cheir-a/a-cheir/use/clap/guide/worse/worse/handle/manual/manual/ordain/surgery/operate/laborer/masseur/surgery/palmist/applaud/ΧΕῖΡΑ/ΧΕιΡΑ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? καιροῦ
kairou and also both but even for if o-rou/kai-rou//and also both but even for if o/ΚΑΙΡΟῦ/ time-y/Cairo-y/kairo-y/y-kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡΟῦ/ΚΑΙΡΟυ/ ? ἐκείνου
ekeinou there thither ward to yonder pl-nou/ekei-nou//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΟΥ/ he-y/that-y/ekeino-y/y-ekeino/he/that/ἘΚΕΊΝΟΥ/ΕΚΕΙΝΟΥ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἤλθοσαν
elthosan I came, I saw, I conquered-as/I came, I saw, I conquered-san/eltho-san/san-eltho/I came, I saw, I conquered/ἬΛΘΟΣΑΝ/ I came, I saw, I conquered-thosan/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu-thosan/eltho-thosan/thosan-eltho/I came, I saw, I conquered/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu/ich kam, ich sah, ich siegte/jeg kom, jeg så, jeg sejrede/mi alvenis, rigardis, venkis/llegué, vi y vencí/vaig arribar, vaig veure, vaig vèncer/dođoh, vidjeh, pobijedih/eg kom, jeg så, jeg erobret/ik kwam, ik zag, ik overwon/ningii-bi-izhaa, ningii-waab, ningii-baginaage/jöttem, láttam, győztem/przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem/vim, vi, venci/jag kom, jag såg, jag segrade/tulin, näin, voitin/ἬΛΘΟΣΑΝ/ΗΛΘΟΣΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? σαββάτῳ
sabbatoi weekend-oi/Saturday-oi/sabbat-oi/oi-sabbat/weekend/Saturday/savatiano/ΣΑΒΒΆΤῼ/ Saturday-sabbatoi/samdi-sabbatoi/sabbat-sabbatoi/sabbatoi-sabbat/Saturday/samdi/samedi/Samstag/gaawu/sabato/saturdio/sábado/sabato/kwagatandatu/subota/zaoterdig/sibiri/sibiridon/zaterdag/lørdag/ΣΑΒΒΆΤῼ/ΣΑΒΒΑΤΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame